LA MEJOR CANCION DE PURO SENTIMIENTO DE UN VERDADERO AMOR.
DEL FRANCES AL CASTELLANO
Ne me quite pas No me dejes
Il faut oublier Es necesario olvidarse
Tout peut s’oublier Todo se puede olvidar
Qui s’enfuit déjà Que ya se va
Oublier le temps Olvidar la época
Des malentendus De los malentendidos
Et le temps perdu Y del tiempo perdido
A savoir comment A saber cómo
Oublier ces heures Olvidar esas horas
Qui tuaient parfois Que mataron a veces
A coups de pourquoi A golpes de preguntas
Le coeur du bonheure El corazón de la felicidad
Ne me quite pas No me dejes
Ne me quite pas No me dejes
Ne me quite pas No me dejes
Ne me quite pas No me dejes
Moi je t’offrirai Yo te ofreceré
Des perles de pluie Las perlas de la lluvia
Venues de pays Venidas de paises
Où il ne pleut pas En donde no llueve
Je creuserai la terre Cavaré la tierra
Jusqu’après ma mort Hasta después de mi muerte
Pour couvrir ton corps Para cubrir tu cuerpo
D’or et de lumière De oro y de luz
Je ferai un domaine Haré un país
Où l’amour sera roi Donde el amor será rey
Où l’amour sera loi Donde el amor será ley
Où tu seras reine Donde tu serás reina
Ne me quite pas No me dejes
Ne me quite pas No me dejes
Ne me quite pas No me dejes
Ne me quite pas No me dejes
Ne me quite pas No me dejes
Je t’inventerai Inventaré
Des mots insensés Palabras absurdas
Que tu comprendras Que tu comprenderás
Je te parlerai Te hablaré
De ces amants-là De aquellos amates de allá
Qui ont vue deux fois Que vieron dos veces
Leurs coeurs s’embraser Arder sus corazones
Je te raconterai Te contaré
L’histoire de ce roi La historia de ese rey
Mort de n’avoir pas Muerto por no haberte
Pu te rencontrer Encontrado
Ne me quite pas No me dejes
Ne me quite pas No me dejes
Ne me quite pas No me dejes
Ne me quite pas No me dejes
On a vu souvent Se ha visto a menudo
Rejaillir le feu Echar fuego
De l’ancien volcan En el viejo volcán
Qu’on croyait trop vieux Que se creía demasiado viejo
Il est paraît-il Resulta
Des terres brûlées Que las tierras quemadas
Donnant plus de blé Dan mejor maíz
Qu’un meilleur avril Que el mejor abril
Et quand vient le soir Y que cuando viene la tarde
Pour qu’un ciel flamboie Para que un cielo flamee
Le rouge et le noir Es necesario que el rojo y el negro
Ne s’épousent-ils pas No se mezclen
Ne me quite pas No me dejes
Ne me quite pas No me dejes
Ne me quite pas No me dejes
Ne me quite pas No me dejes
Ne me quite pas No me dejes
Je ne vais plus pleurer No voy a llorar más
Je ne vais plus parler No voy a hablar más
Je me cacherai là Me esconderé allá
A te regarder Para mirarte
Danser et sourire Bailar y sonreir
Et à t’écouter Y escucharte
Chanter et puis rire Cantar y reir
Laisse-moi devenir Déjame ser
L’ombre de ton ombre La sombra de tu sombra
L’ombre de ta main La sombra de tu mano
L’ombre de ton chien La sombra de tu perro
Ne me quite pas No me dejes
Ne me quite pas No me dejes